Překlad "го давам" v Čeština


Jak používat "го давам" ve větách:

Тук съм, за да получа удоволствие, а не да го давам.
Přišel jsem, abych rozkoš dostal, ne dával.
18 Никой не Ми го отнема, но Аз от Себе Си го давам.
18Nikdo ji ode mne nebere, ale já ji pokládám sám od sebe.
3 Всяко място, на което стъпи стъпалото на крака ви, Аз ви го давам, така както говорих на Мойсей.
3Každé místo, na které šlápne vaše chodidlo, jsem vám dal, jak jsem to prohlásil před Mojžíšem.
Не трябва да ти го давам, затова не го показвай на никого.
Vlastně bych ti to neměl dávat, tak si to nech pro sebe.
Не го давам нито на теб, на Рамбо или когото и да било!
A nenechám to na vás, na Ramba, a nebo kohokoli jiného!
И сега ти го давам на теб.
A teď ho zase dávám já tobě.
Евтино го давам. 900 кинта за 5-те кашона.
Dám vám to levně. Pět beden za 900 dolaru.
Ако го направя, ще трябва да ти го давам всеки ден, и няма да получавам витамини.
Když to udělám, budu ti ho pak muset dávat každý den a já chci dostat všechny svoje vitamíny.
А сега аз ти го давам.
A teď ji dávám já tobě.
Не би трябвало да ти го давам.
Neměla bych ti to číslo dávat. bys ho mít.
Няма смисъл да го давам тихо вече.
Není důvod vyřídit to potichu. Už ne.
Няма смисъл да го давам тихо.
Není důvod snažit se to vyřídit potichu.
Няма смисъл да не го давам, както аз си знам.
Nikdo mi nezabrání udělat to po svým!
Но първо ще трябва да го давам тихо.
Ale nejdřív to zkusím vyřídit potichu.
Мислите, че аз му го давам?
Myslíte si, že mu to dávám já?
Кажи ми какво търсиш и ти го давам гратис.
Mám návrh Řekneš mi, co hledáš, a já ti to dám. Zadarmo.
Умирах да попитам, но се опитвах да го давам споко.
Chtěla jsem se na něj zeptat, jen jsem se snažila být cool.
Не ти го давам за постоянно.
Jenom ti je půjčuju. Budu je chtít zpátky.
Това, което ни дават да работим по него, аз го давам на Лестър, на Кръчфилд или Норис, на всеки, който има случай.
Děláme to. Cokoli nám dají na práci na tý pičovině, to dávám Lesterovi nebo Crutchfieldovi nebo Norrisovi, komukoli, kdo má případ, kterej je třeba vyřešit.
Нямаше да ти го давам, защото беше ядосан.
Nechtěla jsem ti to dát, protože jsem byla nasraná, ale můžeš to otevřít.
Сега аз го давам на теб.
A tak ho dávám teď já tobě.
Те... искат да бъдат с вампир, затова им го давам.
Chtěj zásnubní prsten z tesákama. Takže, to jim dáváme.
За 50 000 долара ти оставям Теди, а дебелият ти го давам без пари.
Přidej ještě padesát táců a Teddyho si nech. A já přihodím tuhle bandasku.
В мен и не го давам.
Já a taky si ho nechám.
Блейдс, взимам го и го давам.
Bladesi, vzal jsem to a zbavil jsem se toho.
Временно ви го давам на вас.
Podívejte, budete to mít chvíli ve vlastnictví.
Ако някой ми дължи 9000, колкото си дължал на Колиър, го давам на свинете.
S mužem, který by mi dlužil 9 tisíc tak dlouho, jako vy Collierovi bych nakrmil svá prasata.
Сътрудничи или го давам на другите родители.
Buď bude spolupracovat, nebo ho vydám napospas ostatním rodičům.
Не го давам на никого без тлъста федерална заповед, ясно?
Neodejde s nikým bez řádnýho federálního zatykače.
Знам, че не търсиш съвет, но така или иначе ти го давам.
Vím, že o radu nežádáš, ale dám ti ji tak jako tak.
Нуждаят от отдушник и им го давам.
Potřebují upustit páru. A já je nechal.
Никога не съм възнамерявал, да и го давам.
Nikdy bych nedovolil, aby ho získala.
Току що излязох и го давам спокойно.
Právě mě propustili, jdu na to zlehka.
Не знам дали е редно да ви го давам.
Nevím, jestli vám ji mám dát.
18 Никой не Ми го отнема, а Аз от Себе Си го давам.
18 Nikdo ji ode mne nebere, ale já ji pokládám sám od sebe.
Всичко що е най-добро от дървеното масло, и всичко що е най-добро от виното и от житото, първите им плодове, които те дават Господу, на тебе го давам.
Všecko, což předního jest z oleje, a což nejlepšího jest vína a obilé, prvotiny těch věcí, kteréž dají Hospodinu, dal jsem tobě.
1.4529259204865s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?